Conférence

Conférence de Rachel Martinez, «Traduire le polar polaire»

Image: 
Type d'événement: 

Dans le cadre du Cycle de conférences en traductologie 2017-2018 de Figura-Concordia, Rachel Martinez présente une conférence sur la traduction de dialogues.

Conférence de Donald Winkler, «The Story of my First Translation»

Image: 
Conférence de Donald Winkler
Type d'événement: 

Dans le cadre du Cycle de conférences en traductologie 2017-2018 de Figura-Concordia, Donald Winkler présente une conférence sur la traduction de poésie

[Conférence] Rita Kothari - "A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamics in India"

Image: 
Type d'événement: 

Rita Kothari, Professor of Translation Studies at the Indian Institute of Technology in Gujarat (India), has published extensively on the cultural politics of translation and language identity.

[Conférence] David Bélanger - «La littérature québécoise et sa communauté»

Image: 
Type d'événement: 

Dans le cadre du Cycle de conférences en littérature de Figura-Concordia, David Bélanger (UQAM) offre une conférence sur la littérature québécoise moderne.

[Conférence] Gabriel Gaudette - «Six principes formels pour lire la bande dessinée»

Image: 
"Paul" de Michel Rabagliati
Type d'événement: 

Dans le cadre du Cycle de conférences en littérature de Figura-Concordia, Gabriel Gaudette offre une conférence sur l'art de la bande dessinée et du roman graphique. 

[Conférence] Lucile Davier - "La traduction dans les médias en Suisse et au Canada : invisibilité, transparence et résistance"

Image: 
Invisibilité
Type d'événement: 

Ces quinze dernières années, les chercheurs en « traduction journalistique » ont mis au jour un certain nombre de caractéristiques communes à de nombreuses situations de communication : dans les médias, la traduction serait invisible, littérale et intégrée au processus de production de l’information.

[Conférence] Karina Chagnon - "Traduction, postcolonialisme et théorie autochtone"

Image: 
totem
Type d'événement: 

Karina Chagnon est au doctorat en sémiologie à l'Université du Québec à Montréal (Département d'études littéraires) et membre Figura. Elle codirige le chantier de recherche TRADUIRE LES HUMANITÉS et se spécialise dans les questions de traduction des langues autochtones. 

[Conférence] Michael Cronin - "Interspecies Communication and Translation: Why We Need to Talk to Animals"

Image: 
Dog
Type d'événement: 

Michael Cronin (Dublin City University) is one of the most innovative and exciting thinkers on questions of language, migration and pluralism in Europe today.

DISPONIBLE EN VERSION AUDIO [Conférence] Geneviève Has - «Le tao de la TAO. Voix du milieu techno»

Image: 
Traduction assistée par ordinateur
Type d'événement: 

La traduction assistée par ordinateur (TAO) est un domaine qui est à cheval entre la traduction et l’informatique. À ne pas confondre avec la traduction automatique par ordinateur! Dans la traduction assistée par ordinateur, c’est bien un humain qui traduit, mais avec un support informatique. 

Pages